Selena Gomez - Revival ( lyrics )
席琳娜 - 復興 中文歌詞
我覺得中文應該是「復興」欸
甦醒聽起來好一般般 一個剛睡醒的概念
還不如翻成「覺醒」還是「復甦」之類的
這首歌和專輯名稱相同
如果你們想知道關於這首歌的更多資訊
Selena有在Revival Event 提到這首歌
她說這首就是這張專輯裡她最愛的歌之一
https://www.youtube.com/watch?v=-18_KSQwgaA
所以這當然就成了我翻譯的原因囉~
話不多說──

很抱歉網路上找不到影片 這是官網的試聽版(只有找到試聽版對不起~~~)
https://www.selenagomez.com/music/revival-deluxe
Selena Gomez - Revival ( lyrics )
席琳娜 - 復興 中文歌詞
I dive into the future 我一頭栽進了未來
But I'm blinded by the sun 那裡的陽光卻刺著我的眼
I'm reborn in every moment 每一刻我都獲得重生
so who knows what I'll become 所以誰會知道我會變得如何
-------------------------------------------------------------------
I feel like I've awakened lately 我感覺最近我都很清醒
The chains around me are finally breaking 那些纏身的枷鎖終於破碎
I've been under self-restoration 經過一番自我恢復
I'm becoming my own salvation 我成了自己的救星
Showing up, no more hiding, hiding 現身 不再躲藏
The light inside me is bursting, shining 我體內的光芒不斷充滿著、閃爍著
It's my, my, my time to butterfly 這就是我、是我、是我要破蛹成蝶的時刻了
What I've learned is so vital 那些我學過的 是如此重要
More than just survival 比僅僅存活下來還重要
This is my revival 這 就是我的復興
this is a revival 這 是一場復興
Ooh-oh-oh-oh-oooh Oh-oh-ooh Ooh-oh-oh-oh-oooh Revival 喔~ 復興
Ooh-oh-oh-oh-oooh Oh-oh-ooh Ooh-oh-oh-oh-oooh Revival 喔~ 復興
I'll walk through the fire 我會踏著烈火走過
I'll begin again 我會重新開始
I'll burn through my skin 我將燒過每一吋肌膚
Cause I, cause I wanna feel it 因為 因為我想感受它
Reaching for the truth 尋找真理
Not afraid to lose 不怕失去
What shot out of me like a rifle 那像來福槍一樣射穿我的 (註1)
Was a revival (revival) 是一場復興 (復興)
Yeah, yeah, yeah, yeah 耶 耶 耶 耶
Yeaaah, yeaaah 耶 耶
I admit it's been painful, painful 我承認這一直以來都很痛苦 很痛苦
But I'll be honest I'm grateful, grateful 但說實在的我很感激
It's my, my, my time to realize 這是我、是我、我該意識到的時候了
What I've learned is so vital 那些我學過的 是如此重要
More than just survival 比僅僅存活下來還重要
This is my revival 這 就是我的復興
this is a revival 這 是一場復興
Ooh-oh-oh-oh-oooh Oh-oh-ooh Ooh-oh-oh-oh-oooh Revival 喔~ 復興
Ooh-oh-oh-oh-oooh Oh-oh-ooh Ooh-oh-oh-oh-oooh Revival 喔~ 復興
This won't take too long you'll see 你會知道 這不用太久
I'm just tryna get to me (Oooh) 我只是在自尋煩惱 (註2)
What shout out of me like a rifle 那像來福槍一樣射穿我的
Was a revival (revival) 是一場復興 (復興)
What I've learned is so vital 那些我學過的 是如此重要
More than just survival 比僅僅存活下來還重要
This is my revival 這 就是我的復興
this is a revival 這 是一場復興
Ooh-oh-oh-oh-oooh Oh-oh-ooh Ooh-oh-oh-oh-oooh Revival 喔~ 復興
Ooh-oh-oh-oh-oooh Oh-oh-ooh Ooh-oh-oh-oh-oooh Revival 喔~ 復興
What I've learned is so vital 那些我學過的 是如此重要
More than just survival 比僅僅存活下來還重要
This is my revival 這 就是我的復興
this is a revival 這 是一場復興
(註1)這整句官方的歌詞是What shattered through me like a riffle 它的文法很怪(riffle是動詞,快速翻閱的意思)所以我採用了其他網路上的歌詞
(註2) get to somebody有使某人煩惱或難受的意思
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-traditional/get-to-sb_1
如果翻譯有錯請不要吝嗇指正^^
請先 登入 以發表留言。